Your English writing platform
Discover Ludwig"Heavenly blessing" is a correct and usable phrase in written English.
Example sentence: "My parents gave me a heavenly blessing as I left to start my new life abroad."
Exact(1)
May his memory be a source of heavenly blessing.
Similar(59)
He had previously reportedly used the social media account to claim that while he was sat on a stone wall in Dubrovnik a "soft voice" told him his purpose in life was to "bed heavenly blessed beauties".
His son wrote, "For him, spiritual preparation was paramount — you begin your day seeking your heavenly Father's presence and blessing".
Even more evidently, in "Visions of the Hereafter," the choice awaiting Christians is illustrated by two panels showing "The Blessed in the Earthly Paradise" and "Ascent of the Blessed to the Heavenly Paradise," and two terrifying panels portraying "Hell" and "Fall of the Damned".
(To aide: "What, no angels? No seraphim, no cherubim? No hosts of heavenly choirs? No... souls of the eternally blessed? I was hoping to meet my mother again... .. Aide: "There's no evidence of anything, Mr President").
In the merit of the daily intensive study of Torah at the Aaron and Blanche Scharf Institute of Advanced Jewish Studies, may the soul of Blanche Scharf ascend to the highest Heavenly spheres and always be a source of blessing.
Challah, formed into a circle for the hope that the New Year will lead to a more heavenly period, is usually eaten in a group, with the traditional blessing before the meal, giving thanks.
She also feels "Heavenly Father sent a gay baby into our family-as a blessing".
May God bless and keep those we've lost in his heavenly place.
But the heavenly voice that was her ticket out of town was, perhaps, a mixed blessing.
In its view of the heavenly afterlife, Islām views paradise as a pleasure garden in which the blessed experience the greatest sensual and spiritual happiness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com