Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
heaven-sent
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The word 'heaven-sent' is correct and can be used in written English.
It is an adjective meaning "having been received or given as a gift or blessing from heaven or a divine source." Example: "The unexpected rain was a heaven-sent relief for the farmers, who were struggling with a drought."
✓ Grammatically correct
News & Media
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
38 human-written examples
The combination is heaven-sent.
News & Media
Thomson's blast was a heaven-sent distraction.
News & Media
Cricket days like this are heaven-sent.
News & Media
This heaven-sent man, like an angel.
News & Media
Among futurologists, it is heaven-sent.
News & Media
It had to be a heaven-sent message.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
21 human-written examples
"Heaven Sent Me a Mangel".
News & Media
But let's go with Heaven Sent, brutal though it is.
News & Media
Most intriguingly of all, penultimate episode Heaven Sent will be a single-hander featuring only Capaldi.
News & Media
It's difficult to argue that's what going on in Heaven Sent isn't brilliant, because it clearly is.
News & Media
A confession: the first time I watched Heaven Sent, I barely had the faintest clue what was going on.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
Use "heaven-sent" to describe events, opportunities, or people that are exceptionally fortunate or seem divinely ordained. For instance, "The unexpected grant was a heaven-sent opportunity for the struggling artist."
Common error
Avoid using "heaven-sent" to describe ordinary or trivial occurrences. It should be reserved for situations that genuinely feel like a blessing or a stroke of extraordinary good fortune. For example, saying "This coffee is heaven-sent" diminishes the phrase's impact.
Source & Trust
93%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "heaven-sent" functions primarily as an adjective. It modifies nouns to describe something considered extremely fortunate, opportune, or divinely given. Ludwig AI confirms that it follows standard grammar rules.
Frequent in
News & Media
100%
Less common in
Formal & Business
0%
Science
0%
Science
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, "heaven-sent" functions as an adjective to describe something remarkably fortunate or providential. Ludwig AI confirms its grammatical correctness and acceptability in written English. Predominantly found in news and media, the phrase carries a generally neutral tone, suitable for various contexts. Consider alternatives like "fortunate" or "providential" for nuanced emphasis. Reserve it for genuinely blessed or opportune events to maintain its impact.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
a godsend
A more direct synonym emphasizing a beneficial event or thing.
providential
Highlights the idea of divine intervention or foresight.
miraculous
Suggests an extraordinary and improbable event.
fortunate
Focuses on the luck or good fortune aspect.
blessed
Emphasizes the positive and fortunate aspect.
divinely inspired
Implies that something is inspired by a divine source.
opportune
Emphasizes the timeliness and suitability of something.
serendipitous
Indicates a fortunate accident or unexpected discovery.
auspicious
Highlights that something is conductive to success
well-timed
Focuses on the perfect timing of an event or occurrence.
FAQs
How can I use "heaven-sent" in a sentence?
Use "heaven-sent" to describe something that feels like a blessing or a stroke of extraordinary good fortune. For instance, "The unexpected scholarship was a heaven-sent opportunity for her to pursue her dreams."
What can I say instead of "heaven-sent"?
You can use alternatives like "fortunate", "providential", or "a godsend" depending on the context.
Is it appropriate to use "heaven-sent" in formal writing?
Yes, "heaven-sent" is appropriate in formal writing when describing something genuinely fortunate or divinely ordained. However, consider whether a more neutral term like "opportune" or "serendipitous" might be more suitable depending on the context.
What is the difference between "heaven-sent" and "lucky"?
"Heaven-sent" implies a divine or providential origin, suggesting that something good happened due to fate or a higher power. "Lucky" simply means experiencing good fortune without necessarily implying a divine cause. You might consider "miraculous" instead of "heaven-sent".
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
93%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested