Suggestions(1)
Similar(59)
On the idea of heaven, things really veered off course in the Middle Ages, Wright said.
Paul is probably quoting one of those early Christian hymns in his epistle to the Philippians (2 10-11): "That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things in earth and things under the earth.
Gregory's interpretations of ("And when all things shall be subdued unto him ... ......) and ("That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth") support this understanding of his theology.
This is the kind of movie where the villain plants his feet and bellows at the heavens; things explode willy-nilly (watch out for the coffee cup in your hand); and the only comic relief is of the unintended kind.
As Paul taught the Ephesians, God's ultimate will and plan is "to unite all things in him [Christ], things in heaven and things on earth" (chapter 1, verse 10).
And I, behold, I do bring the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; every thing that is in the earth shall perish.
Perhaps in heaven, all things come together as one, and they do play Rossini on 17th-century instruments (and I would love to hear it).
Get to Heaven dials things back up again, presumably in order to evoke the information overload of 24-hour rolling news and the vast attendant echo chamber of social media.
Oliver, by now sporting a beard fit for an Assyrian king, said that he saw himself like a comet, hurtling through the neurological heavens, observing things as he went speeding by, constantly in motion and not bound to a home.
In Proximate Agent Cause, meanwhile, al-Kindi gives a more detailed account of the means by which the heavens cause things in the lower world (here he invokes friction, not rays).
We may curse the heavens when things don't go as planned, but in the end, this source of turmoil can often be creatively fertile ground, and fortune favors those who know how to turn those lemons into lemonade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com