Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I can remember as a kid sitting in a classroom listening to a guest speaker describe the symbolism and hidden meanings of bands like KISS and AC/DC or the creepy messages in a Beatles record played backward -- but the gem of the presentation was reserved for "Stairway to Heaven": Line by line, the speaker unfolded the satanic messages in a song about "a lady who's sure all that glitters is gold".
Similar(59)
I see you getting out in Heaven's line-up and finally getting a chance to ride God's perfect waves". Sperling said Allen's life is a cautionary tale.
"Those lines in heaven where the unconceived line up, hoping to be conceived," she said.
Andrew Johnston of Time Out New York wrote: "Like Malick's previous efforts - Badlands (1973) and Days of Heaven (1978) - Line is a film of incredible beauty.
A race to reach the finish line (Heaven) is our ultimate goal, but how we run the race is more important than when we finish the race.
This is D-line heaven.
D.J. PICKS "Penthouse and Pavement" by Heaven 17; "See-Line Woman" (remix) by Nina Simone.
The tips of his fingers and the palm of his hand become a very heaven of glowing lines and glittering stars.
Mahler's songs e.g., Lieder eines fahrenden Gesellen (Songs of a Wayfarer), settings from Des Knaben Wunderhorn (The Youth's Magic Horn), Kindertotenlieder ("Songs on the Death of Children"), Das Lied von der Erde deal with human sorrows and aspirations, the consoling powers of nature, and childlike visions of heaven; the vocal lines range from folklike simplicity to soaring lyricism.
Although the lines "Heaven is jealous of our love / Angels are crying from up above" may not play as well to some of her Christian rock fans, the gospel choir solidifies the lyrics and make for a vibrant bridge.
"I tell kids, 'There's one button on that cellphone,' " he said with a chuckle — a direct line to heaven.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com