Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Irene Cara sang the theme song: "I'm gonna make it to heaven, light up the sky like a flame".
I arise today Through the strength of heaven: Light of the sun, Radiance of moon, Splendour of fire.
Similar(57)
Arkadina is being unfair — the piece is a little too heavily symbolic ("And the weary moon in heaven lights her lamp in vain"), but it has an otherworldly appeal, which Dr. Dorn David Raschee) acknowledges at the end of Chekhov's first act, when he tells Konstantin, "You tackled a difficult subject, an abstract one.
Arkadina is being unfair the piece is a little too heavily symbolic ("And the weary moon in heaven lights her lamp in vain"), but it has an otherworldly appeal, which Dr. Dorn (David Rasche) acknowledges at the end of Chekhov's first act, when he tells Konstantin, "You tackled a difficult subject, an abstract one.
It's the planets and the heavens, light and dark, that allow for the possibility of time, or at least our perception of time.
UNICEF and a local media production group, the Heavens Light the World partnered with two radio stations; Miraya FM and Bakhita FM, and the South Sudan television give children a platform for them to interact among themselves and present their views to the wider public.
Oh God in heaven, one light after the other.
Heaven's light is seen "sparking everywhere, / like liquid iron flowing from the fire".
Dante, in the Divine Comedy, put Siger in the Heaven of Light in the brilliant company of 12 illustrious souls.
The One remains, the many change and pass; Heaven's light forever shines, Earth's shadows fly; Life, like a dome of many-coloured glass, Stains the white radiance of Eternity, Until Death tramples it to fragments.
This fall, the best riposte to Berlioz's critique came at Disney, when, in late October, the L.A. Philharmonic presented the American première of Kaija Saariaho's "Maan Varjot," or "Earth's Shadows," a three-movement work inspired by lines of Shelley ("Heaven's light forever shines, Earth's shadows fly").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com