Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"My mom has told me directly that I'm not going to get into heaven," Grace Haddad, 16, said.
The horses Wudi wanted from Fergana were not principally intended for his war machine (although the Han armies suffered a chronic shortage of horses); rather, they were "blood sweating" horses (infected by a parasite causing skin hemorrhages), which for the emperor had a mystical significance in that possession of them was considered a mark of Heaven's grace.
We seek Heaven for grace and mercy and redemption as we try not to get better but to be better.
Leonardo's own good looks were legendary, recorded by his 16th century biographer, Giorgio Vasari, as "endowed by heaven with beauty, grace and talent".
There was Clifton Russell, Jr., who, at the age of eighteen, stabbed and beat a man to death, and who said, in his last statement, "I thank my Father, God in Heaven, for the grace he has granted me — I am ready".
With aface like that she would get such good grace in heaven.
"For me, to be head coach here is incredible, a grace from heaven.
Please take a walk with me today... may we experience the grace of heaven on earth as we ask our minds to soften in silence... just for a moment.
Once, in the midst of the busy cheese shop, the owner stopped waiting on everyone else in order to tell me that I was pronouncing 'grazie' wrong and to impress upon me (I think) that if I say 'graz-ee-ay' then I am talking about Grace from heaven (and here he lifted his hands in prayer to the sky, just to emphasize) instead of merely saying 'thank you', which was my original intention.
You get into Heaven only by the grace of God, not by earning it, as such.
It is the Parthenon of modernity, where the gods of heavens and the underworld grace the mortals with their immortality... even if for only a few moments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com