Suggestions(1)
Exact(11)
"Sweet America" and "When I Dream of Heaven," both published in 2000, are fictional accounts of Italian immigrants in New York in the 1890s.
Haynes is best known for the experimental 2007 Bob Dylan biopic I'm Not There and 2002 period drama Far from Heaven, both of which were nominated for Oscars.
A double bill of contralto heaven: both Cassandra Wilson and Cesaria Evora have built repertories around deep, husky voices full of worldly experience.
For both Jaimini and Shabara (3rd century), his chief commentator, performance of the Vedic sacrifices is conducive to the attainment of heaven; both emphasize that nothing is a duty unless it is instrumental to happiness in the long run.
The band's first album, "Dirty Rotten Filthy Stinking Rich," went double platinum after its release in 1989 on the strength of power-chord-heavy tracks like "Down Boys" and saccharine ballads like "Heaven," both written by Mr. Lane.
For the compilation episodes, the respective opening and ending themes were "Soramimi Cake" and "Raspberry Heaven", both performed by Oranges & Lemons.
Similar(46)
She tried to paint infinity, and wanted us to see in the heavens both sorrow and harmony.
Fang expertise also included divination by the heavens, both by the stars, and by interpreting sub-celestial phenomena, including weather, clouds, mists, and winds (Ngo 1976, Li Ling 1993).
The alternative is war under the banner of heaven, as both Breivik and his hated Islamists advocate.
This continued for many years, during which I was convinced I was doing enough to ensure that my place in heaven was both confirmed and delayed for as long as possible.
In connection with the dogma of the Assumption of Mary, proclaimed by Pope Pius XII (1950), which held that Mary was raised to heaven in both body and soul, the objections mainly concerned the presentation of such a tradition in the form of a dogma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com