Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
By the 1930s, they had recognised that good urban planning was key to heating cities: new Soviet cities wrought from the wilderness used massive, city-scale networks to channel heat from heavy industry into workers' homes.
Similar(59)
Coteau des Prairies can heat cities to the north of it similar to how places in the Rocky Mountains are warmed by Chinook winds.
But there's growing concerned that rules have been widely flouted, with foreign buyers pricing locals out of heated city property markets.
The series will follow the State's Attorney's dedicated team of prosecutors and investigators who navigate heated city politics and controversy head-on while fearlessly pursuing justice.
The asphalt pavement heated by solar has attracted great attentions in heating urban cities, so-called urban heat island (UHI).
At first they thought it was due to the structure of Chinese cities, where there is more vertical stacking as opposed to the sprawling nature of cities in the U.S. Instead, they found a strong correlation between the amount of haze and an increase in heat: cities with more haze pollution had an amplified urban heat island effect.
Called Bloom, the 7m-long prototype structure, resembling a flower made of 14,000 moving panels, could herald a new way to cool and heat our cities.
There are important differences in sensitivity to heat between cities determined by weather other than temperature, air pollution, and other factors, such as population characteristics, cultural behaviours, and housing.
It seems to work every time, with films such as Heat, City Slickers, Titanic and Fight Club throwing up plenty of evocative lines for use by the satirists.
In addition,I do worry about the amount of gravel that is being put down and how it is heating up our cities even more.
By the beginning of 2011, Star's heat pumps were providing Drammen district heating with 85% of the hot water needed to heat the city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com