Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
All told, about a third of Britain's 61 million people claim either a child subsidy or winter heating allowance.
We spend the heating allowance that the government gives us – that money is enough for us to buy our accommodation.
The government spends £2.7 billion ($4.24 billion) a year to provide a winter heating allowance to everyone over the age of 60.
My wife and I have donated the equivalent of our pension heating allowance because we know we will be warm this winter.
I've been saving supermarket vouchers to pay for the Christmas turkey and my husband [who is retired] has given me part of his heating allowance for presents".
Before rushing out to wager the heating allowance on the chance of a sprinkling, however, prospective gamblers would be well advised to follow the advice of Rupert Adams, William Hill spokesman.
Similar(51)
The attacks on winter heating allowances, free bus passes and television licences for all older people generally grow louder.
He said that payments to the elderly to subsidize television license fees, along with bus fare and heating allowances, would not be touched, either.
Housing benefit no longer covers the rent, heating allowances fail to cover the cost of fuel and crisis loans that used to cover cookers or beds have been dramatically slashed.
To be sure, the $1.6 billion in savings is a tiny part of the overall deficit, but symbolically it carries much greater weight by suggesting that other universal benefits that have disproportionately benefited the middle class, including heating allowances, free bus passes and television licenses for the elderly, might also be vulnerable.
The social safety net that has been an essential feature of British life since World War II ended has been built largely on providing similar benefits to all, like health care and home heating allowances for the elderly, regardless of income.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com