Your English writing platform
Discover Ludwig"heath issue" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to any kind of physical or mental health problem. For example: "The employee is taking a leave of absence because of a heath issue."
Exact(9)
Disability associated with chronic medical illness is a major heath issue.
Now that I have learned about Aerotoxic Syndrome, a heath issue not in the public domain, I have a new concern.
In this video interview Suzanne Wagener, Executive Director of Covenant House Missouri, explains that the number one cause of homelessness in the youth they see is family dysfunction, which means someone in the family has a substance abuse issue or mental heath issue, and the youth either run away or are thrown away.
Falls are an important public heath issue for older people, health providers and policy makers.
Ciguatera is a significant public heath issue in endemic areas with up to 50,000 cases recorded annually [3].
Microbial food safety is considered an important public heath issue but historically has focused on control of bacterial contamination.
Similar(49)
Dr. Volkow said that the latest research is preliminary and does not address questions about cancer or other heath issues, but it does raise new questions about potential areas of research to better understand the health implications of increased brain activity resulting from cellphone use.
Behavioral heath issues disproportionately affect the poor.
It is not natural for stress levels to be this high and for this many students to be beset by mental heath issues.
On top of that, the rapid swapping between tasks also generates pulses of stress hormones, which contribute to heath issues like memory dysfunction.
McHugh said despite possible mental heath issues, Lopez had displayed "no sign of any likely violence either to himself or others".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com