Your English writing platform
Discover Ludwig"heated voice" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe the type of voice someone has when they are speaking passionately and/or angrily. For example: "He spoke with a heated voice, his face reddening as his words grew more intense."
Exact(1)
In a low, heated voice, he wises up the academic apprentice to the realities of corruption and violent evil they've blundered into the middle of.
Similar(59)
The last time this man came by the table, the conversation quickly got heated and voices were raised.
But environmental groups have voiced heated disagreement with the NAS findings.
With the launch of the ambitious Reliance Jio slated for later this year, India is likely to see heated action in both voice tariffs and data pricing.
If you find yourself getting heated or raising your voice, then back away and say that you need a breather.
If you and your spouse reach a point where you're unable to address problems without raised voices and heated emotions, marriage counseling may be a good option because each person has the opportunity to voice dissatisfactions without being interrupted.
Comments can get pretty heated, with some people voicing the concern that putting up videos of adolescent girls on YouTube is inappropriate.
Most children are too young to understand that raised voices or heated back-and-forths might not end in someone "getting in trouble".
Don't you think that's a little presumptuous of you?" "Those millions of people don't necessarily believe in it — they just go to church," Juliet said, her voice heating.
Not long after Strayed wrestles into submission what appears to be the first tent she's ever erected, and then discovers the fuel she brought for her camp-stove is useless, so she can't heat her food, the voice – her voice – returns: "Cold mush with nuts.
Michael Gira was also the only singer of the festival's first half who was superherolike enough to best the heat, his voice howling and his body contorting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com