Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Extracts were resuspended in sample buffer, heated, separated on 10% Bis-Tris gels (BioRad), and transferred onto nitrocellulose membranes (iBlot, Life Technologies).
The beads were used in the BER assay (described below) or suspended in loading buffer, heated, separated on Bis-Tris HCl NuPAGE ready gels (4–12%, Invitrogen) and transferred to PVDF memBis-Tris HClbiloNuPAGElipoready
Similar(58)
The casein tastes decent (to vegetarians), and melts when heated, separating it from much of the vegan cheese on the market.
The results confirmed the validity of the model for the optimized membranes that were used for further testing for transdermal drug delivery through heat-separated human skin.
Even if the Knicks had a preferred opponent, they have no way of guaranteeing themselves any matchup with a week of games left to play and the Celtics and Heat separated by a half-game.
It showed the best penetration properties through heat separated epidermis and the highest moisturizing effect which are the most critical parameters based on the Quality by Design initial risk assessment and evaluation.
For lipid analysis, the epidermis of the biopsies (n = 4) was heat separated from the underlying tissue.
When face-to-face negotiations got heated, Beckenbaugh separated the two sides and engaged in shuttle diplomacy, visiting each side in turn to identify issues where they were willing to be flexible.
When face-to-face negotiations got heated, Beckenbaugh separated the two sides and engaged in shuttle diplomacy, visiting each side in turn to identify issues where they were willing to be flexible (see also, Negotiating the Impossible).
When face-to-face negotiations got heated, Beckenbaugh separated the two sides and engaged in shuttle diplomacy for about 12 hours, visiting each side in turn to identify issues where they might be flexible.
Crude plant extract was mixed with SDS sample buffer, heated, and separated on 10% SDS-PAGE gels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com