Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
The Malaysian authorities are at the centre of an increasingly heated row after it emerged that 66 Muslim boys identified by teachers as "effeminate" had been dispatched to a special camp to discourage them from becoming gay.
The 62-year-old Stone had a heated row with his Russian girlfriend Ekaterina Ivanova, some 40 years his junior, according to reports.
In the early hours of 4 April 2014, Smith called 999 after a heated row between the couple, claiming her partner had threatened to torch the flat.
It's claimed the offence occured while the Sugababe was at her sister Laila's home when a conflict with a neighbour blew up into a heated row.
British Boxing Board officials also threatened to revoke the licences of four high-profile managers and trainers in a heated row over the latest round of celebrity boxing.
That seemed at least the message to emerge from a heated row over whether crucifixes should hang in the classrooms of Italy's nominally non-confessional state schools.
Similar(33)
Here, there are heated rows about whether the public sector should be frozen, or grow by 0.5% over 15 years.
This division led to heated rows about the meaning of "Je suis Charlie" and the limits of freedom of speech, culminating in an ugly bust-up over the PEN gala that gave the magazine the Freedom of Expression Courage award in May.
But the Town & Country test van topped that with a heated steering wheel and heated second-row seats, which could result in arguments among siblings about who will be relegated to the frozen reaches of the third row.
The Luxury Package comes extra on the LT with fog lights, parking sensors, a hands-free power lift gate and folding mirrors as well as a heated steering wheel and heated second-row seats.
But Ford loaded that car up with options, including a navigation system, DVD player ($995) and the Limited Ultimate Package with a power liftgate and heated second-row seats ($825).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com