Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
In the last few years, there has been a renewed interest in the molten salt reactor (MSR), one of the "Generation IV International Forum" concepts, which adopts a circulating molten salt mixture as both heat generator (fuel) and coolant.
"It is a heat generator," he said, "but most people can dissipate the heat".
While white fat — the kind associated with obesity — stores excess energy, brown fat serves as a heat generator, burning calories as it does its job.
The system hotplate, acting as the metabolic heat generator of human body, is able to self-adjust depending on the activity level of body section.
The objective of a heat sink is to lower the temperature of the heat generator to prevent performance degradation and prolong the life of the heat source.
The methodology follows an approach from demand (at building envelope) to supply side (primary energy supplied), assuming that each energy supply network (ESN) or heating option is divided into the following sub-systems: room, emission, heat generator and power plant.
Similar(40)
On the coldest day, both heat generators will run continuously for 24 h to generate the required thermal energy.
In 1906 the American engineer Mark C. Honeywell formed Honeywell Heating Specialty Co, which specialized in hot-water heat generators.
The nuclear heat generators, known as radioisotope thermoelectric generators, use plutonium dioxide fuel pellets to produce heat, which is converted to electricity to provide power to run equipment and experiments aboard the probes.
It is found that some group of devices that perform the same function are the most prominent heat generators.
The estimates describe the health and environmental consequences of an explosion aboard a shuttle that would be carrying nuclear heat generators to supply electricity on planetary probes that would be launched from the shuttle.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com