Sentence examples for hearty touch from inspiring English sources

Exact(1)

Critics say Mr. Abhisit is handsome, articulate and well mannered but lacks the hearty touch of successful Thai politicians.

Similar(58)

One of the heartier entree selections touches greatness: a pan-roasted chicken breast served with kale slaw and slow-roasted Gala apples that have been reduced to a jam.

Minted yogurt adds a welcome Middle Eastern touch to this hearty Sunday-dinner spread, which makes the grilled loin of venison seem a little wan, somehow.

When he and Queen Mary departed from Dublin after a triumphant visit, he wrote: "Wherever we have gone, we have been welcomed with a spontaneous and hearty loyalty that has greatly touched our hearts… we shall never forget it".

Ms. Zatulov skiy has a delightfully light touch that makes this hearty cuisine more than bearable in hot weather.

Here, as before, Mr. Shifrin was first among equals, his luminous playing complemented ideally by Mr. Tchekmazov's hearty tone and Ms. Chien's buoyant touch.

A balloon with a hearty message on it can make a nice touch.

Unlikely hotbeds of acting talent part 2: Paul Napper got in touch to point out Southend's surprisingly hearty involvement in Mike Bassett: England Manager.

The surprise treat in this dish was a touch of roasted pear, a kiss of sweetness on the hearty charcoal flavor of the meat.

Rick Shaw adds nice directorial touches, like having Phil prepare his smile and his hearty greeting for the arriving guests before they even appear.

Inside there are lots of nice art deco touches and the international brunch menu (ranging from Iranian salad to a hearty British fry-up) is good value at 188rmb (£12) for two courses including a cocktail.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: