Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "heartwarming memory" is correct and usable in written English
It can be used to describe a pleasant or emotionally uplifting recollection from the past. Example: "Looking through old photo albums always brings back a heartwarming memory of our family vacations."
Exact(1)
But when he snaps off a heartwarming memory of ye olde New York, he finishes by noting it may not have really happened — the only time someone has a little fun with the Christmas mythmaking that powers this bland show.
Similar(59)
We asked you to share your favorite toddler words with us and received an amazing response, so we've put together a dictionary of your hilarious and heartwarming memories.
Check out the trailer for a heartwarming trip down memory lane.
This week, Gellar embarked on the popular (though somewhat polarizing) Love Your Spouse Challenge ― a social media challenge in which married couples share sweet photos, heartwarming sentiments and memories for seven days, and then nominate friends to do the same.
You may recall my list of discoveries upon re-watching the first few episodes of the original 1988 "Teenage Mutant Ninja Turtles" cartoon -- seeing the show again was both nostalgic and heartwarming, bringing back memories of catching the show after school or on weekends.
I will take with me vivid memories, some heartwarming and some funny, of my daughters participating in the various musicals and other stage events over the years.
Dr. Jeffrey Patchen, President and CEO of the museum, made the announcement, saying, The stories people have shared about inter-generational learning, family traditions and memories have been heartwarming and life-changing in some cases.
Daft Punk's dewy-eyed nostalgia is part of what's made the duo's tracks so heartwarming over the years especially on their aptly titled meditation on reminiscence, Random Access Memories.
Heartwarming indeed.
How heartwarming.
Heartwarming stuff?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com