Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Curves represent untreated hearts (top), GSH depleted hearts (centre) and GSH augmented hearts (bottom).
Similar(59)
The subxiphoid cardiac view demonstrates a B-mode view of the heart (top of screen) and M-mode view through the heart (bottom of screen).
DOI: http://dx.doi.org/10.7554/eLife.09406.010 10.7554/eLiFigure06.011 Figure 4 figure supplement 1. H3K4me3 Chip-Seq analysis of human fetal muscle (top, GEO Accession GSM1160200) and DNAse-Seq analysis of fetal human heart (bottom, GEO Accession GSM665817) identifies an internal chromatin accessible peak overlying the alternative TTN promoter.
PAGE B8 MERCHANTS BATTLE CREDIT CARD FEES A tight economy has advanced an issue long at the hearts and bottom lines of some small-business owners: credit card fees.
Clubs could generally rely on Hearts finishing bottom last season, given their points deduction for being in administration, so anxiety may be more prevalent in this campaign.
Each leaf was savored until you got down to the best part: the heart, or bottom.
Viewed from above, it resembles a serpentine roller coaster with a heart-shaped bottom.
Pockets were picked, hearts broken, bottoms groped, new friendships made, old ones stretched: it was gruelling and glorious in equal measure.
With each twitch, the heart's bottom tip traces a small curve in space, and pink nutrient solution flows out through the aorta.
Munn made fun of Victory's 5-0 loss to Wellington Phoenix (despite Heart being bottom of the table), Calombaris called him 'Mr Munt' and the best part was when South Melbourne fans accused Calombaris of being a traitor to Hellenism because of his new loyalty to Victory.
Note that you can't steady your aim if the heart rate (bottom of the screen) is higher than 80 BPM, so make sure to stop running and crouch down as you move into a firing position.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com