Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With angry, heartbroken tears in my eyes this morning, I had to answer my 10-year-old son about what was wrong.
Similar(59)
Sunday night's "Game of Thrones" was torturous to watch, to say the least, and fans are probably still heartbroken and torn over it.
Mariah Carey, a fellow performer who was sometimes perceived as a rival to Ms. Houston, wrote of her devastation at learning of her death: Heartbroken and in tears over the shocking death of my friend, the incomparable Ms. Whitney Houston.
Mariah Carey, who recorded the duet When You Believe with Houston in 1998, wrote on Twitter: "Heartbroken and in tears over the shocking death of my friend, the incomparable Ms Whitney Houston".
While the three male leads of this road movie with a conscience, and a sense of humor, are at once delightful and entertaining, there is one character in the film -- the senior Syrian Officer -- who left me in tears, heartbroken and elated at once.
This year alone, we have been horrified by images of drowned children lying on beaches, heartbroken for families torn apart during a long journey, and captivated by the stories of masses putting their lives at risk in search of a safe place to live.
Telling the story of 24 hours in the life of George, a gay college professor in California in 1962, it is a story of love and loss and love after loss, about a heartbroken man torn between the need to carry on and the need to find a reason to carry on.
England, heartbroken and despondent, fought back the tears.
Heartbroken, Ophelia drowns herself in the Sea of Black Tears, and is transformed into the leader of the goth "Drowning Doom".
Forget about the fat-cat donor scandal, the negative spin on plans, even this week's tear-jerker about the candidate's absent, heartbroken father.
Heartbroken and disillusioned by the dishonesty of government officials, Lisa tears up her essay and writes a more painful yet truthful essay to show the patriotic judges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com