Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
"This device represents a significant advance in artificial heart technology," said Dr. Daniel Schultz, an F.D.A. official.
"Despite the fact that the AbioCor was not used in a multitude of patients, it paved the way for further development of completely self-contained artificial heart technology," Dr. Kathy Magliato, a spokeswoman for the American Heart Association and the director of women's cardiac services at the St . Johns Health Center in Santa Monica, Calif., said.
Drug giant Johnson & Johnson is to buy heart technology company Guidant for $25.4 billion.
That is Peter Guber's story – merging the power of "the state-of-the-heart technology of storytelling" with state-of-the-art technology.
At the heart of technologies like SportVision's and Dartfish's is the computerized collection of data.
Separately, Medtronic said it paid $325 million to acquire Ventor Technologies, an Israeli company that is also developing transcatheter heart valve technologies for aortic valve disease.
In the late 1990s he set up companies to develop several more heart repair technologies similar to CoreValve's.
At its heart, reliability technology predicts failures.
Its history-quoting romance, said Ivan Luini, the president of Kartell U.S., allowed "a new mass audience to open its heart to technology".
Establishing a centre of excellence and expertise in the heart of technology start-ups will support the very best UK talents to innovate and drive value from the data this government is opening up".
Google has nothing in Hollywood, and is hiring software geeks, starting with its chief executive, Eric Schmidt, who previously ran Novell, a software firm, and was chief technologist at Sun Microsystems, a big hardware maker.Google, in short, is at heart a technology firm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com