Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But I loved the idea of "love" prevailing and leading a campaign with that heart sentiment.
Similar(59)
The chairman, Representative Porter J. Goss of Florida, replied, "I take to heart your sentiment that we need to be acting now, which is indeed why we're taking the unusual step of being here today".
Surely Mr. Levine takes to heart the sentiments expressed in the scenario.
— and the relationship between Helen and her stepson, Jacob Jaden Smithh), does not quite add the necessary element of heart-tugging sentiment.
His best-selling "History of England," she wrote, "enlightens the soul and fills the heart with sentiments of humanity and benevolence".
Ms. Gaige has borrowed small but crucial details from the case of Christian Gerhartsreiter, a Bavarian who used Clark Rockefeller as one of his pseudonyms, also faced kidnapping charges, and actually uttered Eric's most heart-rending sentiment about fatherhood.
Mr. Williams, who at 75 still conducts with kinetic energy, has taken flack from patronizing (and no doubt jealous) "serious" composers for the hyperexuberance and heart-tugging sentiment of his film scores.
The heart-tugging sentiment is supplied by the circumstances that have taken Dr. Brooks (Teddy to his friends) up north with his city-slicker cluelessness and his collection of brand new parkas.
That aside, it's gentle-natured business as before, mixing home-is-where-the-heart-is sentiment with elaborate pratfalls in the great blue unknown — all of it missing the essential warmth of creative investment and invention.
Instead of the laughter of comedy or the heart-melting sentiment of a personal tribute, he offers her impressive, evocative abstractions that appear intended to arouse something like pure awe, not at the wonders of existence but at the awesomeness of Greg himself.
Recently, I saw someone wearing a T-shirt that simply said "F**k You!" Now, there's a heart-warming sentiment if I've ever seen one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com