Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
And doing something new, Flowers believes, is at the heart of true education.
Indeed, a change in the manufacturing process is at the heart of true build-to-online-order projects.
That has been at the heart of true Brexitry from the start, the loathing of Brussels only an extension of deep-rooted anti-statism.
Spirituality, of course, means many things to many people, but to me healing love is the practical heart of true religion.
She is understandably disappointed that mathematical biology has failed to become a distinct branch of the biological sciences and feels that biologists do not accept that mathematical explanations are the heart of true science.
Griffith's Homeric artistry and his painterly insight — his view of the conflict between nature's horrors (those of a blizzard and those found in the hearts of predators) and its glories (the peaceful landscape and the heart of true virtue) — come to full flower in "Way Down East".
Similar(49)
As we hit the real waves, serious swells of five or six feet that would gladden the hearts of true recreational sailors, silence descended on us -- silence that, every skipper knows, means the guests are feeling green-gilled and wondering if they have made a horrible mistake.
It also included a noted chicken-wing center called Duffs and a couple of places that serve beef-on-weck a beef-on-weck aon a salty roll—which happens to beef-on-weck apecialty that was replaced in the hearts of true beefaloniansandwichcken wings.
It also included a noted chicken-wing center called Duffs and a couple of places that serve beef-on-weck — a beef sandwich on a salty roll — which happens to be the local specialty that was replaced in the hearts of true Buffalonians by chicken wings.
He convinced the poet Emma Lazarus to write "The New Colossus" with its timeless phrases that still resound deeply in the hearts of true believers.
The necessity of decency in the heart of all true friends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com