Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
A DWP spokesperson said: "Universal credit lies at the heart of our commitment to help people improve their lives and raise their incomes.
A Department for Education spokesman said in response to Pullman's comments: "At the heart of our commitment to extending opportunity is our belief that all pupils should have access to an excellent education.
These once-in-a-lifetime opportunities lie at the heart of our commitment to give every undergraduate a chance to weave an international experience into his or her education.
Similar(57)
In a letter to government departments, he wrote: "Greater transparency across government is at the heart of our shared commitment to enable the public to hold politicians and public bodies to account".
There's still no answer to the big question I'd like to quote the prime minister, David Cameron (Bilderberg, 2008): "Greater transparency is at the heart of our shared commitment to enable the public to hold politicians and public bodies to account … It's your money, your government, you should know what's going on.
We will be active again with media campaigns, grassroots organizing, prayer vigils and strategic advocacy in key states on this issue that strikes at the heart of our religious commitment to welcome the stranger.
I will start with the area that is at the heart of our university: our commitment to undergraduate education.
Releasing the new data on 24 July, Cabinet Office minister Francis Maude said these new releases go "right to the heart of our twin commitments to make government more open and public services cheaper, more efficient and focused on users".
It's an indication of our commitment".
That was part of our commitment.
Providing effective responses that offer real, life-changing opportunities is at the heart of our work, and our commitment has not wavered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com