Your English writing platform
Discover LudwigIdiom
Heart isn't in it.
If your heart is not in something, then you don't really believe in it or support it.
Exact(2)
She also happens to be named Maleficent, which – however sweet-natured she may be at heart – is bound to give people the wrong idea.
Never underestimate the power of a ukulele and cloying lyrics like, "My heart is bound to beat/ Right out my untrimmed chest".
Similar(56)
The results showed that p53 purified from infarct heart, and not from the oxygenated MI heart, was bound to BAX-p53-RE (Fig 3D).
The results showed a small fraction of p53 purified from infarct heart was bound to p53-NOS3-RE and that fraction of p53 was not acetylated at Lys residue (Fig 4B).
Yet, in the pulpit their hearts are bound up by new realities.
The findings may come as a rude surprise to many cardiologists, who have come to believe that opening a blocked artery, even days or weeks after a heart attack, is bound to be good for patients.
Several other developers are prepared to begin multifamily construction in the heart of downtown, which is bound by the lake on its southern edge and the Capitol building to the north.
His decision to plunge into the heart of a policy debate that is bound to take centre stage at the next election will be seen as highly controversial.
R; 94 minutes The circle of gay best friends portrayed in Greg Berlanti's "Broken Hearts Club: A Romantic Comedy" is bound together by many things, one of which is the pleasure these young men of West Hollywood take in playing conversational games.
As for the least moderate, one newly elected councillor, the wife of a disappeared Tamil rebel, claimed that her victory showed that "the LTTE is still living in the hearts of the people".Such talk is bound to provoke hardliners in Mr Rajapaksa's government to seek more repression of the Tamils.
At some point, every conservation biologist is bound to have her heart broken.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com