Similar(59)
They can die of a heart attack if frightened too badly; make sure that you'll be able to keep your rabbit in a calm enough environment.
In his quest to make his poetry authentic, he often descends to melodramatic reporting on his own emotions: "I feel lonesome, / And sick at heart, / Frightened, / And I don't know / Why".
"I was frightened, my heart was beating wildly, but I'm very obstinate.
I got so frightened my heart fell in my shoe.
(0 = absolutely not true, 10 = absolutely true); b) helplessness: "When the doctor told me I had a heart attack, I was frightened, felt helpless, and was afraid of losing control of the situation".
Four of the subscales parallel anxiety disorders as described in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders [ 26], namely panic/somatic (e.g., "When frightened, my heart beats fast"), generalized anxiety (e.g., "I am a worrier"), separation anxiety (e.g., "I don't like being away from my family"), and social phobia (e.g., "I don't like to be with unfamiliar people").
The scale consists of 41 items that can be allocated to five subscales: panic/somatic (e.g., "When frightened, my heart beats fast"), generalized anxiety (e.g., "I am a worrier"), separation anxiety (e.g., "I don't like being away from my family"), social phobia (e.g., "I don't like to be with unfamiliar people"), and school phobia (e.g., "I am scared to go to school").
When a chicken or another animal with this tendency becomes frightened, its heart rate lowers and it stops moving.
If an actor is frightened, our hearts race, and we reach for each other's hands"—a reaction known as "emotional contagion".
But Tsonga is the healthier, more active player shooting for his third consecutive Wimbledon quarterfinal, and Fish's frightening heart issues cause concern about his strength over a long, physical match.
It was the only film of the festival which moved me to tears; the heart-wrenching and frightening scene in the food bank itself has enormous power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com