Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
He was in fine form last spring at a Melt Your Heart, Blow Your Mind workshop in Hollywood, where about 500 people, mostly young, mostly women and most of them spectacularly fit, paid around $150 for three days of nonstop Anusara.
Sometimes, we have to let the wind of our heart blow it open.
"This was a heart blow, because being a scientist, reburying probably the most important skeleton in the history of the Americas, it's hard".
7. "So come on torpedo do your worst/ Get me right in the heart, blow me up 'til you see my ghost/ But I will not lay down in the road/ I will not make it easy"- Jillette Johnson, "Torpedo".
If you feel as though the stars have aligned to bring you and International Bae together in a twinkling cloud of LA smog, then sure, follow your heart, blow all your savings, chase him across the ocean, and live like the dream girl you always wanted to be.
In contrast, other tissues including the heart (Blow et al., 2010; May et al., 2012), liver (Kim et al., 2011), and adult brain (Visel et al., 2013) possess many functional enhancers that do not show such deep phylogenetic preservation at the DNA level.
Similar(52)
The wind through my heart blows all my candles out.
Find out why Coldcut are "the first stars of UK dance music", and why "after 200bpm, your heart blows up".
For this is the slow-creeper that, during 2000 and beyond, stole my heart, blew my mind, broke my funny bone in 12 places and practically dislocated my shoulder carrying the sodding thing everywhere I went in the pre-iPod age.
Having launched myself on the epic journey of mythic madness that is Wagner's gargantuan Ring cycle on Monday, and come out of Das Rheingold with a muted appreciation for the thing, I was not prepared for how I felt walking out of the Royal Albert Hall yesterday evening, heart blown wide open by the glory that is Act III of Die Walküre (The Valkyrie).
My world shifted to Technicolor as my heart blew open.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com