Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
They barbecued in backyards, strolled down country lanes and gathered on village greens to hear the Declaration of Independence read once more.
The Rev. Gabriel O'Donnell, a Dominican friar hired by the Knights in 1977 to present and defend Father McGivney's case to the Vatican, said he was "ecstatic" to hear the declaration.
The musical extravaganza was interrupted temporarily at 6pm when the assembled citizens - 5,000, according to police sources, at least 8,000, according to the NGA - marched off to hear the declaration of independence delivered by NGA's ideological father, Edmond Cocquyt, from the balcony of one of the city's main theatres.
On Tuesday, July 9, at 18 00, Washington had several brigades march onto the commons of the city to hear the Declaration of Independence read.
Similar(55)
"In a number of regions, we hear the declarations of aggressively destructive forces, ultimately threatening the stability of all the peoples of the earth," Mr. Putin wrote.
Little Allies Our man Stanley heard the declaration of war upon Germany and Italy under strange circumstances.
On July 9, 1776, after hearing the Declaration of Independence, New Yorkers beheaded the statue and pulled it down to make musket balls.
B6 EDITORIAL A12-13 EditorialSignsgns of life at State; hearing the Declaration anew; Colombia's capitulation; Adam Cohen on the church-state wall.
When they first heard the Declaration of Independence in July of 1776, New Yorkers were so electrified that they toppled a statue of King George III and had it melted down to make 42,000 bullets for the war.
After hearing the Declaration, crowds in many cities tore down and destroyed signs or statues representing royal authority.
After hearing the Declaration read, a mob of enthusiastic New Yorkers tore down a statue of King George III in the Bowling Green and melted the lead for musket balls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com