Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The part of a sentence "heap of tree" is not correct English and is not commonly used
A more appropriate phrase would be "pile of trees" or "stack of logs." Example: "The lumberjack stacked a heap of logs to be used for firewood."
Exact(1)
One of the strangest monuments to Hurricane Sandy's lethal power is an ever-growing mound in Cunningham Park in Queens, an unwieldy heap of tree trunks, splintered limbs and leafy branches.
Similar(57)
They have to act fast: After Tropical Storm Irene razed thousands of street trees and branches last year, the heaps of tree debris collected from that storm heated up as they decomposed and caught fire, said Chris Gilbride, a spokesman for the Environmental Protection Department.
The team says it's working with "its pals" at Cards Against Humanity to ensure smooth delivery of what will be a very sizable heap of dead tree to backers.
Heaps of discarded trees, stacked in burn piles, await incineration by Chevron's contractors.
It's all a jumble, a heap of boxes under the tree.
Many will drop off a heap of chipped or shredded tree trimmings in your driveway.
Centuries later, in 1769, the rock was used, along with a heap of stones and an oak tree, to mark the border between Kings and Queens Counties, ending a bitter boundary war that had festered for more than 100 years.
What is so witty here is that this woman is characterized, ravishingly, in terms of humble country matters — morning milk, the early pear tree, a heap of apples, a weasel — which is what the Miller, a man of the countryside, would think of as beautiful.
On the street outside the Jawarharlal Nehru University, there is a mound of watermelons in the shade of one tree, and a heap of coconuts under another.
Most of the thousands of tree limbs and stumps left by Hurricane Sandy were sent to composting facilities and trash heaps.
"One of the first things that met my eyes in camp," he wrote, "was a heap of feet, arms, legs, etc., under a tree in front of a hospital".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com