Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Sometimes it's simply about leaving a healthy gap between attempts.
A mixed week Delightful Rot in the vaults Stylish haircut Myths and migration ReprintsThis not only meant that creditors were due to receive around $1.2 billion from the warrants, but also established a healthy gap between the economy's actual size and the path laid down in the prospectus.
I had a nice healthy gap, and I could see how he'd changed.
Similar(57)
And he agreed with me that reducing the healthy ageing gap called for a personality, a champion.
To try to address the stark healthy ageing gap between rich Newcastle and poor Newcastle, the institute convened an elaborate two-day brainstorming session.
A few months after the war game, the Newcastle Initiative for Changing Age embarked on a pilot project concentrating on mental health, which is seen as the biggest contributor to that healthy living gap between prosperous and not so prosperous people, in Tyneside and many other places.
May has criticised the "irrational, healthy and growing gap" between what companies pay their workers and their bosses.
In data preparation, 200 data sets are collected for each IM condition (healthy, static air-gap eccentricity fault, and dynamic air-gap eccentricity fault) in each of five load conditions.
Perhaps in time, rather than a defining hiatus, the silence that fell upon Bush between the mid-1990s and mid-noughties will come to be seen as a healthy pause, a reinvigorating gap, between two imperial phases.
A 16-year gap in healthy life expectancy between Blackpool and Wokingham – towns a three-hour journey apart – would shock us into action if we really cared about it.
He argued that an economy is healthy when the output gap is relatively small, and when unemployment is close to the natural unemployment rate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com