Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"To me, it's a much healthier message".
Similar(59)
I would be encouraging you to send healthier messages to your peers … that they and you are worth more than what is currently going on in your career.
All of which, no doubt, is a healthy message in our benighted times.
We feel that this change reflects a more inclusive and healthy message".
Brands for children can reach a captive audience in lunchrooms nationwide, but marketers say they are careful to focus on a healthy message rather than a sales pitch.
YPPS was happy to support this campus-wide campaign by printing signage and procuring the water bottles that will help spread the healthy message!
School students have also been trained as "health ambassadors" – taking the healthy message to their classmates by holding theme-led assemblies and teaching them how to carry out CPR and other lifesaving first aid skills.
The food and drinks industries have such efficient distribution systems and big marketing budgets that sellers of local produce cannot compete, nor can governments get out an equally seductive healthy message.
In terms of global security, it would send a healthy message to Iran's mullahs and other tyrannical nuclear wannabes, if North Korea were to provide a graphic demonstration that building the bomb is not, after all, the fast track to lifelong rule and out-sized leverage in world politics.
McCoy has already extended a generous hearty healthy message to the children of Central Texas by joining the ambassadors of Scott & White Hospital Pediatric Division as they transitioned into new facilities in Temple, Texas in 2010 and Killeen, Texas in 2011.
If you do these things, we will be able to keep you around for generations to come, you will feel better, and you will be sending a healthy message to all those impressionable children who look up to you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com