Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Johnny Depp — the biggest family star around — is the headline name for the animated "Rango," set for release on March 4.
The headline name is Gareth Bale, sure to have an empty month in June and fitting the age criteria – he will turn 23 just before the tournament.
This past Sunday, as Mr. Stephanopoulos made his debut, Mrs. Clinton turned up as the headline name on "Meet the Press" on NBC, whose host is Tim Russert.
The headline name in the new list is that of Sir Richard Dearlove, who was chief of MI6 in the runup to the war and who knows where most of the bodies are buried.
His newspaper reference was to Britain's top-selling tabloid, The Sunday News of the World, which under the headline "Name and Shame" has been running photographs and whereabouts of men convicted of molesting children who have been released from prison.
Is the architect playing the part of director, or the star; the headline name that can get a development funded, in the same way that signing up Colin Firth or George Clooney can greenlight a film?
Similar(47)
But as we know Glastonbury is about so much more than just the headline names.
But fine-tuning is still needed, Ms. Shim added, and Seoul Auction is pitching to increasingly shrewd collectors who are not necessarily swayed by headline names.
Apple, Google and Facebook may be the headline names among companies involved in a U.S. government surveillance program, but one firm — PalTalk — stands out precisely because it's so obscure.
For the bimonthly magazine's third issue under Morrison, Mad wanted to hit a target-rich environment on its cover, gathering recent headline names that Morrison thinks particularly deserve ridicule.
Jan Ullrich, Alejandro Valverde and Ivan Basso were the headline names, but behind them came a raft of the Spaniards who had tended to pack the top 10s of most Tours, and Tyler Hamilton, who had already been banned for blood doping.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com