Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
On Wednesday the Times was given unprecedented access to GCHQ, which it ran, tie-in style, beneath the splash headline "For your eyes only".
A better headline for your story on Bruce C. Ratner's plan to raze 10 acres of private property in order to build an unnecessary and unwanted stadium would be "A Nightmare Grows in Brooklyn".
If you need a catchy headline for your little article or whatever it is you might be doing, 'We're trying to get better every single week.' What's another cliche I can think of?
This isn't a headline for your readers.
But you should still write a tentative headline for your story.
Similar(55)
If you make enough headlines for your sabre-rattling, then you can create a different kind of fame, the kind of fame that attains association thus: "Hmm, that writer used the term 'space marines' in her book, and I know that Games Workshop are colossal jerks who turn your life into a living hell if you even breathe the words 'space marines,' so this must be somehow associated with Games Workshop".
On Android, you can customise the widget to see headlines for your favourite sports.
You've made headlines for your incredible run at the Olympics, as did swimmer Katie Ledecky.
What a lot of people struggle here is how to write the best headlines for your articles, when the best time is to publish posts and lots of other blogging questions that arise when people are starting out.
(In this article, the subheadings "Planning Your Technical Document" and "Writing Headlines For Your Document" communicate first the importance of planning the document itself before you write headlines for it and then the process of writing those headlines).
(The subheadings in this article, "Planning Your Technical Document" and "Writing Headlines For Your Document," are an example of parallel construction).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com