Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Indeed, Wired added the headline declaration, "Long Live the Internet".
There was a press release with this sensational headline: "Declaration of Independence Banned from Classroom".
Larry Woodard, who has a child at Stevens Creek Elementary, where Williams teaches, learned of the suit when he read a Drudge Report headline: "DECLARATION OF INDEPENDENCE BANNED AT CALIFORNIA SCHOOL!" Williams is being represented by the Alliance Defense Fund (A.D.F ., a nationwide organization of Christian attorneys engaged in battleground culture issues.
Similar(57)
In a statement headlined "Declaration of the End of Rebellion," Mr. Bisimwa said, "Commanders are requested to prepare the troops for the process of disarmament, demobilization and social reintegration".
Indeed, the thrust of the piece – that she has an independent life (the article's headline is "Declaration of Independence") – is particularly odd, if not cruel, coming as it does when Rupert Murdoch would seem to need all the support he can get.
They will also headline "The Declaration Tour" in 2009 along with As Blood Runs Black, Impending Doom, The Acacia Strain.
On Sunday newspapers headlined George W. Bush's declaration that future tax cuts would be canceled "over my dead body".
Although the newspaper's first plea filled its front page on Wednesday, its second-day headline ran below declarations from Chinese President Xi Jinping on reform and from the country's anti-corruption czar, Wang Qishan, on battling graft.
The signing of the declaration was headlined by a picturesque handshake on the lawn of the White House between then Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin and Palestine Liberation Organization Chairman Yasser Arafat.
There were complaints about the "tabloid" hype that journals attach to their stories, and the British medical journal The Lancet said that "alarmist headlines and confident declarations help nobody".
"Sarko" made headlines with his declarations that he would "karcherise" the ghettos of "la racaille" - words the U.S. press, with glaring inadequacy, has translated to mean "clean" the ghettos of "scum".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com