Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The UK's headline contribution to the EU budget is reduced because of the rebate, negotiated by Margaret Thatcher in 1984.
Similar(59)
While the debate over Tendulkar's below-par performance grabbed the headlines, contributions made by India's youngsters did not go unnoticed.
And there, pasted on to another page, was the article from the New York Times, headlined "A Contribution to History".
He sent a tweet saying as much earlier this week, showing a picture of him and Ms. Clinton under the headline "Campaign Contributions from Hedge Funds".
The photograph was to illustrate one of the "Snow's no-show in the Alps" stories (that was how one British newspaper headlined its contribution to the genre) that appeared regularly in the run-up to Christmas.
And while Sturridge may not get the headlines, his contribution was at times just as dazzling as Suarez's.
A further 68 followed in the league, complemented by 23 assists, but for all of his headline-grabbing contribution and average of a staggering 0.63 goals per game, Suarez's impact on Liverpool's win ratio is negative.
First, Trevor Phillips makes a vital point which is apparent from the headline of his contribution in the Guardian this week: "The parties' woolly thinking is putting human rights at risk".
The pre-emptive warning came on Saturday afternoon when a former colleague waded into the debate with a contribution headlined: "Opik: No question of Laws resigning".
The 36-year-old will dominate the headlines, but the contribution of 19-year-old Hindes, who was born in Germany, was highlighted by Olympic cycling champion and BBC Sport summariser Chris Boardman.
"The country that brought us Iranian nuclear assassinations, explosions at Iran missile bases, and Stuxnet, is at it again," wrote Richard Silverstein on Israel's liberal Tikun Olam Web site under the headline: "Israel's new contribution to Middle East cyberwar".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com