Sentence examples for headings of the from inspiring English sources

Exact(34)

It might also help to avoid designing under the headings of "The 1940s" and "Great Women".

The role of monks and mendicant friars and their orders in the arts, sciences, and letters, as well as in the pedagogical and the therapeutic social services, is thus discussed under the headings of the diverse monastic systems (see below Varieties of monasticism in the religions of the world).

The arrows connected to the dots show the headings of the particles.

In addition, the different headings of the studied schedules of conditions have been quoted, analysed, compared.

Even the headings of the four sections of the encyclopedia are misleading.

Centered headings of the body of the table can be used to break the entries into groups.

Show more...

Similar(26)

It contains divisions into larger sections – κεφάλαια, the headings of these sections stand at the top of the pages.

There are several other issues included under the headings and sub-headings of the Code (Table 1), falling outside the major fields considered above, that are regarded as requiring urgent attention from all responsible governments and other agencies concerned with fisheries management and development, if real progress towards responsible fisheries is to be realized.

You can change the headings of your text with the use of the tags on the chart above.

The emerging human factors of UAS operation are then examined under the broad headings of teleoperation, design of the ground control station (GCS), transfer of control, airspace issues, and maintenance.

For all three airborne behaviors, populations with mean endogenous headings of 215° exhibited the highest probabilities of successful arrival.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: