Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
A shadow was heading deep into the orchards.
Under the heading Deep Background you may access information not yet reviewed by the Times' legal advisors.
They think we wear tracksuits, jack up and shout at each other on the Jeremy Kyle Show.' Dell starts the car and we purr off, heading deep into the Essex countryside where Shy awaits us.
Now a protected regional park, the Apuane are crisscrossed by numerous marked trails starting from roads and heading deep into the mountains; the biggest concentration of these tracks is in the peaks east of Forte dei Marmi and Pietrasanta, centred on Pania della Croce (1,859m) and Monte Forato (1,223m).
I had become too conditioned by skiing at 'normal' ski areas; that is, ski areas that are actually open to the public, where you only have three ways of finding fresh powder: catching the first lift; 'earning your turns' by hiking; or heading deep into the forest, boldly slaloming between tree trunks.
We're far outside the realms of ordinary experience here – those normal occurrences like getting on a train and not being able to find a seat – and heading deep into a murky shadow-world, where something awaits us.
Similar(54)
A country that was looking forward to imminent peace was being led by a President who was heading deeper into war.
Europe is heading deeper into a double-dip recession, the banks are on life support, and there is nothing resembling a Plan B as opposition to austerity stiffens.
It sent fleets of cars and trucks hurtling from parking lots, and turned homes into chips of wood and tile, before heading deeper into Miyagi and Iwate Prefectures across a span of six miles.
The figure shows the eurozone heading deeper into deflationary territory from December, when prices were 0.2% down on the year before.
Heading deeper into a darkened forest, I pull over to the side.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com