Your English writing platform
Discover Ludwig"head warden" is correct and can be used in written English.
It refers to the person in charge of a group of wardens, typically in a prison or other correctional facility. Here is an example of how it could be used in a sentence: "The head warden called a meeting with all the wardens to discuss the recent inmate escape."
Exact(7)
Richard Ellis is head warden of the National Trust in Pembrokeshire.
"The results from this survey have completely surprised us, as we were predicting another rise in the numbers of breeding pairs," said the head warden, David Steel.
The Mambas were founded by Craig Spencer, head warden of Balule, to act as an unarmed but visible frontline presence in the ongoing battle against the poaching of rhino and other endangered species – like the idea of "bobbies on the beat".
The head warden is a Belgian by the name of Emmanuel de Merode.
"To get them back in training for the new season we decided to give them their very own car," said deputy head warden Ian Turner.
Established in 1977, the inner-city shelter was set up for orphaned pachyderms and rhinos by David Shekdrick, the former head warden of Tsavo East National Park, and his wife Dame Daphne, a long-standing conservation campaigner.
Similar(53)
Most prisoners have several wardens that report to the chief warden.
Once information is analysed and developed into an actionable intelligence product, it is then shared with the department supervisors (e.g. head ranger, warden) to support decision-making and planning at the department-level.
Mair Huws, head of wardens and access at the National Park Authority, said: "Obviously, we can't ignore all the incidents that occur on Snowdon.
Head of wardens and access Mair Huws said: "Walking on mountains can be very challenging even in the summer and taking tired young children to a mountain summit isn't fun.
By Andy Logan and Russell Maloney The New Yorker, February 20 , 1943P. 7 Talk story about Philip Pullicino, the former head air-raid warden of Malta.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com