Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "head the project" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to describe someone who is in charge of managing or leading a project. Example: Sarah was chosen to head the project to launch the new marketing campaign.
Exact(16)
Dan Sinker, of Mozilla's OpenNews, will head the project.
Stanton and Dr. Hadley Cantril were invited to head the project, and Dr. Paul F. Lazarsfeld was chosen as third co-director.
The U.S. Army Corps of Engineers was given the job in mid-June, and Col. James C. Marshall was selected to head the project.
To head the project, which was eventually dubbed OnCue, Intel hired Erik Huggers, a senior industry executive and former head of BBC Online.
One man selected in opaque circumstances to head the project, Lord Phillips of Worth Matravers, and another man similarly plucked from obscurity, Sir Hayden Phillips (no relation), have together appointed an "appointment panel".
He estimated that a company using a dedicated suite of his most recent model, the Prism 3700, could obtain the human genome sequence faster than the public consortium of academic centers, and persuaded Dr. J. Craig Venter to head the project.
Similar(44)
"We're not asking for government money," said Blair Levin, a fellow at the Aspen Institute who is heading the project.
This is the only developing country with an advanced, comprehensive approach," says Donald de Korte, a Dutchman who heads the project.
"Bangalore is a very unique city because there is no running water around," said Brijesh Kumar, who heads the project.
"It's a moving target because customers keep changing their process formulations," said Stephen R. Vasconcellos, the engineer heading the project.
"We're playing for high stakes," said Dr. Shelley Wachsmann of the Institute of Nautical Archaeology, who heads the project along with Ms. Dellaporta.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com