Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"Waste has become a commodity," says Pål Spillum, head of waste recovery at the Climate and Pollution Agency in Norway.
Martin Brocklehurst, head of waste strategy said: "We have tough targets to meet.
Liz Parkes, head of waste at the U.K. Environment Agency, said that the U.K. authorities were working with the Brazilians to arrange the return of the material.
"We feel very badly about the pellets," said David R. Bonser, a director of the government-owned company, and head of waste management and decommissioning.
Anthony Crawford, head of waste networks at Thames Water, told The Independent: "We are really sorry for the distress we've caused Mr Ludmon - our response to his problem has been unacceptably slow.
A report on the proposals by the council's head of waste and street enforcement, stated: "There are two schools of thought regarding litter bins; one is that litter bins are needed for the public to use, indeed that some members of the public look for litter bins in which to deposit waste, otherwise they may take it home or drop it on the street.
Similar(50)
But for the Amish, waste is sinful — and taking time off to talk to a reporter comes under the heading of waste.
The Head of Mission wasted no time.
Earlier, Matt Kelly, head of operations for waste management at the council, said the Christmas break had seen a 33% increase in waste while refuse collections had also been hit by the snow.
Anaerobic digestion on the farm"There are between 400 and 500 anaerobic digestion units in France today," explained Marc Cheverry, head of prevention and waste management at the French Environment and Energy Management Agency.
Among those accused of taking the gang's money are a former head of Rome's waste-management company and a former boss of a big municipal property scheme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com