Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
It can "achieve very little," says Craig Woolhouse, head of flood incident management at the Environment Agency.In some circumstances it can make flooding worse.
Craig Woolhouse, the agency's head of flood incident management, said: "We are urging the public to remain vigilant and be prepared for flooding.
Pete Fox, the agency's head of flood strategy, said: "We have seen this week the devastating impact flooding has on people, families and communities, and our thoughts are with those who have flooded.
Craig Woolhouse, head of flood incident management at the EA, said: "The combination of saturated land, high river levels and further forecasts of deluges of rain mean people must remain vigilant".
'The agency is looking at changing the way we manage floods by looking at a more natural approach, and in some cases, like Sutcliffe Park, we're looking to reverse the mistakes of the hard engineering solutions of the past,' said Phil Rothwell, the agency's head of flood policy.
Paul Mustow, head of flood incident management, said: "With severe flood warnings in force and further rain forecast, it is vital that communities remain flood aware.
Similar(49)
The Justice Minister Pracha Promnok, the head of the flood relief centre, said people should not be too concerned because the spillover could be drained.
In the 1997 floods in the Czech Republic, insurers were liable for about 20percentt of the total economic losses, according to Ivo Menzinger, head of the flood group at Swiss Re.
There is not big difference among safety factors under different scenarios mainly because the maximum of inner water head of the flood discharge tunnel is only about 80 m.
The donation, the amount of which is not being disclosed, is to the head of Queensland's flood relief appeal, a spokesman said.
In the strategic Willamette River basin, Springfield is at the head of a series of flood-control dams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com