Your English writing platform
Free sign upExact(4)
The hat must have fallen from my head in the course of my awkward, preoccupying struggles, and the desert breeze that springs up in the late afternoon had moved it twenty feet away.
The judge confirmed details of the shooting that were disclosed earlier in Swiss newspapers, saying that Mr. Stern had been found "clad in a latex body suit, and was struck by four bullets from a handgun, two of them in the head, in the course of an encounter of a sexual nature".
Figure 17 shows the total seek distance ((TD_{sweep})) traversed by the disk head in the course of serving all I/Os for different workloads.
"Human nature rears its beautiful and ugly head in the course of the season.
Similar(56)
There was a head-to-head debate, in the course of which it was Mme.
A little light went off in my head and in the course of three seconds it became an idea I was obsessed with.
"The Harlequin Studies" is for fans of Charlie Chaplin, the Marx Brothers, Hope and Crosby, Eddie Murphy, Jim Carrey and Samuel Beckett's questing tramps, all of whom seem to poke their heads out in the course of the show.
Lots of other things happened in Mary's room, and in my head, during the course of my journey that day.
They would be the very same people... who would attack the police if it turned out that there were more young people whose heads were broken in the course of restraining the riot.
In Suffragette Sally, the names have been changed, but the events have not: the kicking of women as they lay on the ground; the assaults on their modesty as skirts were hitched high above their heads; the beatings in the course of 200 arrests.
Second, a flying animal might use the sun for steering when it needs to measure changes in heading angle made in the course of exploration, or in avoiding obstacles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com