Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
When Pope Francis speaks about the defense of the common good later this week, he will, furthermore, be joining a long line of pontiffs who have used this mode of reasoning to advocate for a better world.
Similar(59)
Unbelievable settles on a beat somewhere between Kingston and Mumbai, Stone's blank-eyed backing vocals an intriguing foil to Jagger's relentless hamming: long-term fans will furthermore be heartened that he's finally discovered a way of singing reggae that doesn't involve lapsing into the here-come-de-Lilt-man voice found on the Stones' 70s excursions into the genre.
"The merged entity will furthermore face a concentrated retail base, such as supermarkets for print books and large online retailers for ebooks, like Amazon".
We will furthermore describe when these Toeplitz products are Fredholm.
end{aligned}We will furthermore modify and refine these conditions [see (A9)(_{scriptscriptstyle pm })] in Sect.
These improvements will furthermore enhance customer satisfaction and improve buying company performance.
A selection of emerging work on, e.g., faceted growth and adaptive control of solidification patterns will furthermore be reported.
The tax will furthermore follow a 'residence principle' whereby revenue will be collected provided at least one of the parties to a transaction is established in a member stated involved in enhanced cooperation.
We will furthermore incorporate future releases of Pfam in updates of the HMMerThread database and we will do the same for the fold library, SCOP.
The construction of an EAC simulation model will furthermore provide the necessary foundation for cost-effectiveness analyses which can inform clinical and policy decisions.
The hydrophilic PEG groups of 3.4 kDa will furthermore reduce non-specific protein interactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com