Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Other coaches in the Big Ten have said officiating so far this season has been subpar, and the conference commissioner, Jim Delany, has said he will consider using instant replay to settle disputes, perhaps as early as next season.
Harris has said that he will "consider using all resources available to a member of Congress to stop this action, so that drug use among teens does not increase"—which is to say that he'll use any means he can to try and stop legalization from going forward in the nation's capital.
Similar(58)
When asked, Ford has stated bluntly that he'll consider using the notwithstanding clause whenever he needs to.
The Diallo family's lawyers have said they will consider using a civil trial to raise issues in court that they believe were not adequately raised in the criminal trial.
In future investigations, we will consider using additional imaging modalities such as microcomputed tomography to provide more useful information regarding the preservation of articular bone morphology with this new treatment strategy.
We are delighted with our PaperStone countertop, and will consider using it in more creative ways in the future.
Insp Richie Allen, of the dog support unit, has confirmed the force will consider using cats in an as-yet-unspecified role.
"If necessary, we will consider using part of the TV licence fee that is supporting the digital switchover to fund broadband in areas that the market alone will not reach," it said.
England manager Roy Hodgson will consider using a psychologist at the World Cup in Brazil to ensure players are better prepared for penalties.
But, with Wales not back in Six Nations action until Saturday, 28 February, Premiership leaders Saints will consider using North in their game at second-placed Bath.
We hope that backers will consider using this provision only in cases where they feel that a creator has not made a good faith effort to complete the project and fulfill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com