Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Luis Martinez, the driver, chuckled when asked if he was proficient in the Asian language.
By the time he was in high school he was proficient on 12 other instruments.
By age 10, he was proficient at trigonometry and chess and inclined to discuss the Rev. Dr. Martin Luther's King Jr.'s theory of nonviolence with playground bullies.
Intrigued, Mr. Tauster set out to learn all he could about this curious Haggadah, even though he was proficient in neither Hebrew nor Yiddish.
Within four years, he was proficient enough to join the staff of the Berlin hair stylist Anton, and by the age of fourteen he had moved on to Moscow, where he worked for Korpo, the cosmetician to the Imperial Russian Grand Opera.
Long after today's news conference was over, after the mountain of camera equipment and pens had been put away, Green was still thinking about the death of Thomas, who was as charity-minded off the football field as he was proficient on it.
Similar(43)
Like Raz, he comes from a Mizrahi family, and he is proficient in Arabic.
He is 7 feet 3 inches with the shooting touch and passing ability that have come to define European players, and he is proficient in the post.
He is proficient at the net and has a solid winning percentage but he comes in far too little and not at all behind his biggest weapon – his serve.
"We are soon rolling out quizzes, where traveling freelancers will be able to prove particular skill by completing a test (for an example a test in Python will add a badge to a user's profile that he's proficient in Python language, etc).," says Islamovich. "We also encourage startup hosts and traveling freelancers to talk more deeply about the project and evaluate whether they are a match.
His enjoyment of music is more than a passive interest; he is proficient with the guitar and piano, and can play them by ear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com