Sentence examples for he was knowing from inspiring English sources

The phrase "he was knowing" is not standard in written English and may sound awkward or incorrect to many readers.
It could be used in a very specific context, perhaps in a literary or poetic sense, to imply that someone had knowledge or awareness of something.
Example: "In that moment, he was knowing the truth that had eluded him for so long."
Alternatives: "he was aware" or "he was cognizant."

Exact(4)

He was knowing, describing a fellow banger aficionado as "Virgil to my Dante if you will".

Officer Henn's supporters, however, did not include his wife: he did not tell her where he was, knowing she would be furious.

There was a pause in traffic and two people crossed the street, but he chose to stay where he was, knowing that the light would change in three, two, one second.

The story goes that a family of devout farmers wrote to Zumthor, out of the blue, having hardly a clue of who he was, knowing only that the archbishop in nearby Cologne had hired him to plan a museum, and they asked him to build a field chapel for them — and Zumthor agreed, as long as they could wait a decade.

Similar(54)

Like most of the rest of Morrison's cast of characters he is "knowing all about how childhood cuts festered and never scabbed over".

The key, he added, was knowing to expect some noise.

The key, he said, was "knowing what makes someone tick".

One part of training, he said, was knowing when to shoot and when not to.

"Ellington's genius," he said, "was knowing how to project himself through other people".

My father was knowing, too; he was a New York sophisticate who spurned cynicism.

The real prize, though, was knowing that he was educating teens about the ills of tobacco use.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: