Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "he was felt" is not grammatically correct or commonly used in written English.
It does not make sense to use it in a sentence as it is not a complete thought. It is possible that it could be used in informal speech, but even then it would likely be rephrased to make more sense. Example: "After running five miles, he was felt exhausted." This sentence does not make sense because it is missing a verb after "was" and the word "felt" does not make sense in this context. A better way to phrase this sentence would be: "After running five miles, he felt exhausted."
Exact(7)
Robert Wehling, global marketing officer for Procter & Gamble, said in a recent interview that he was felt queasy when he tried watching prime-time television with his children.
This might have been a good time to sideline the health minister, Zhang Wenkang, if he was felt to be underperforming, but instead he was put in charge of SARS prevention.
Hayden, brilliant though he was, felt more like a bully in an all-tim-great side, whereas Slater and Warner are risk-taking tone-setters in a very good side.
The man he was, felt no shame and repeated the word, louder this time.
Other evidence pointing to the possibility of them being the same person includes the fact that he was felt to have been unfairly deposed in 1070 as well as the bishop's great age in 1076.
In 2000, Davis was succeeded by Leonard Slatkin, whose relationship with the players was uneasy, and whose repertoire was not generally liked by the orchestra or the audiences; he was felt to emphasise twentieth century American music at the expense of cutting-edge modern works and the central European classics.
Similar(51)
Everything he's felt, we've felt".
"He said this is the best he's felt.
Even he's felt the pinch in today's Hollywood.
In a way, he's felt here as an absence.
Obviously he's felt it so you have to take that," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com