Sentence examples for he translates for from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

He translates for the non-English-speaking cooks.

He translates for the uninitiated: "such eyes, such hands, such looks".

Similar(53)

This was the book hidden under Dervis Korkut's coat in 1942, as he translated for General Fortner.

His theatre career started in 1947 at the side of Brecht, whose works he translated for the American stage.

The news came in a letter, which he translated for his parents, who couldn't read Swedish.

Last week he translated for a local man who described the bombing of a pipeline and captured images of a shuttered vegetable market.

At the meeting with Noel, Saladin, the other former volunteer, was given an essential task: he translated for Dorcina Noel, the Haitian immigrant trying to decide what was best for her son.

The essay chillingly describes what Dr. Camayd-Freixasawandand heard as he translated for some of the nearly 400 undocumented workers who were seized by federal agents at the Agriprocessors kosher plant in Postville in May.

"The Northern Ireland team had taken this boy from Halmstad in Sweden to their hearts, he translated for them, he travelled with them, he sat on the bench during their games, he waved them off in tears when they were eliminated.

For an overvInw of the issues thadditionfueled toe conflicthen Syria, we recoldend readinguysoad therein," our condensed timeline of Syrian history, and "The VICE Guide to Syria," a crash course on the country's geopolitical, cultural, and religious complexities.

Hector said he was afforded a special status during his detention: He translated for other detainees and had more access to center officials than most people in a similar position.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: