Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "he tittered" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone laughing in a quiet, nervous, or restrained manner, often in response to something amusing or slightly inappropriate.
Example: "As the joke was told, he tittered softly, trying not to draw attention to himself."
Alternatives: "he chuckled" or "he giggled."
Exact(2)
When I brought up the whipping he had staged in the tower of Belvedere, he tittered and slapped the table.
"Since Bantu thought is ontological", he tittered, "the Bantu only ask for satisfaction of an ontological nature.
Similar(57)
Aware, perhaps, that dachshund lovers the world over are about to make him their hate-figure, he titters.
The next morning, he titters just as boyishly when we talk about his new book, Wilson, the story of a lonely, middle-aged, egotistical loner who simply cannot get on with other people, no matter how hard he tries.
But he caused a few titters when he abandoned his literary and political heroes in favour of a footballing one.
As the audience tittered, he raised his leg, though fortunately he did no more than that.
As he stood tittering in front of camera, Bergman exploded.
By-standers tittered until he said, "I can prove that I'm sane.
Dr Wolfram presented his ideas at the TED conference in California in 2010, and the audience tittered as he casually likened his creation of Mathematica with Galileo's construction of a telescope, and claimed that NKS was superior to the mathematics-based science of the past 300 years, thus comparing himself implicitly with Newton.
The reporters gathered around Axelrod tittered, and he was visibly thrown off balance for a moment.
"My opinion is that the Lennons are an important artistic presence in this country," he said, and several spectators tittered, perhaps out of habit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com