Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Secretary shall update the plan not less frequently than once every four years.
As an application, we shall update the known result on the existence of perfect Mendelsohn designs with block size 7.
The Secretary shall update the national strategy not less than annually.
The Secretary shall update and incorporate such plan as part of the National Health Security Strategy described in section 300hh 1 of this title.
Not less frequently than once every 6 years thereafter, the Secretary shall update such handbook, or any successor handbook or directive.
(b) Each agency described in subsection 4(a) of this order shall update and revise its order of succession as necessary.
Not later than 5 years after the date of establishment of the corridors under subsection (a), and every 5 years thereafter, the Secretary shall update and redesignate the corridors.
At such times as the Secretary determines to be necessary, the State forester or equivalent State official shall update and resubmit to the Secretary the State-wide assessment and State-wide strategy required by subsection (a).
Not later than 180 days after the date of the completion of the review under subsection (a), each Secretary of a military department shall update any relevant training guidance to account for the conclusions of the review.
As part of the National Health Security Strategy under section 300hh 1 of this title, the Secretary shall update the findings from such review and further modify the policies of the National Disaster Medical System as necessary.
The Secretaries of the appropriate Federal land management agencies shall update the inventories of the appropriate Federal land management agencies, as determined by the Secretary after collaborative discussions with the Secretaries of the appropriate Federal land management agencies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com