Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
He said he partook in the occasional fraternity party to blow off steam.
Russell was knocked out as he partook in the tackling exercise France set them with a blur of offloads and angles in the first few minutes.
As a student at Colgate University, he partook in the psychedelic and spiritual searching of the era, and although he left school with a contract with RCA Records, he eventually abandoned the ruthless music business to live in Woodstock, where he sold firewood, plowed snow and played in a popular local band.
Whether one is a Democrat or a Republican, a Green or Reform Party member, a Libertarian or an independent, he can proudly say that by taking part in the 2000 presidential election he partook in an important part of history, a genuinely historic election, the likes of which will probably never be witnessed again (front page, Nov. 21).
Kilimnik reportedly claims he partook in the effort to soften GOP platform language toward Ukraine.
The young royal set out on his U.S. visit over last week and, over the weekend, he partook in a very American pastime: football.
Similar(51)
My mother recently found my card and letter of introduction in an old file cabinet ("his 'churchwarden,' bearing the above number, is in our custody and reserved for his use whenever he partakes in the tavern's hospitality" the probably now-dead manager wrote).
Alabama Whitman's been a call girl for "exactly 4 days" before she's paid to bump into comic store assistant Clarence Worley (Christian Slater) as he partakes in his annual birthday Sonny Chiba triple feature – Street Fighter, Return of the Street Fighter and Sister Street Fighter – alone.
He partakes in a Public Disgrace porn shoot, obliquely.
Did he partake in the underage celebratory drinking his father recently joked about?
The episode chronicles Spider-Man on Halloween, as he partakes in his final battle with the villain Green Goblin and finally discovers the villain's true identity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com