Exact(8)
At the end of the day, he misled us".
"He misled us, he misled the public, he misled the people who are being treated.
"But as of right now I truly believe he misled us, and I would give him the opportunity, if he chooses, to come back and disprove my conclusion".
The same people who had extolled Huntington now make an auto-da-fé of his book, saying he misled us in pointing at Arabs and Muslims as radically "other"; now we know them to be just like us — they tweet, they're on Facebook, and the figurehead of the Egyptian revolution is Google's Middle East manager.
To begin with, I must respectfully disagree with the President's contention that his relationship with Monica Lewinsky and the way in which he misled us about it is nobody's business but his family's and that even Presidents have private lives, as he said.
"More and more, I get people who call up and say, 'Dave, I'm one of your more conservative listeners and I'm beginning to realize this was a mistake.' Or, 'I voted for Bush before and I'm certainly not going to vote for him again because he misled us on the weapons.' I think there are cracks even amongst Republicans".
Similar(52)
Mr Chalabi, by far the most effective anti-Saddam lobbyist in Washington, shrugged off charges that he had deliberately misled US intelligence.
He in no way misled us to believe that he had been perfect". But fund-raisers are among the most pragmatic people in the political world, and these judgments have been reinforced by practical considerations.
"It was a rhetorical flourish that was not focused at the workers of ASC, it was about the way the management has simply gone ahead and not worked with government and indeed the previous [Labor] government has misled us all," he said.
He also alleged that the Israeli military had misled US officials on the position of Rachel's body when she was killed.
I don't think he was misleading us".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com